A.日語新聞中文版
鑒于新冠疫情急劇擴(kuò)大等原因,日本防衛(wèi)省決定,將自衛(wèi)隊(duì)在東京和大阪運(yùn)營的新冠疫苗大規(guī)模接種中心的運(yùn)營期限由7月底延長至9月底。

自衛(wèi)隊(duì)在東京和大阪開設(shè)了新冠疫苗大規(guī)模接種中心,負(fù)責(zé)實(shí)施第3劑次和第4劑次疫苗接種。
鑒于疫情急劇擴(kuò)大,加之60歲及以上人群中完成第3劑次疫苗接種后已過去5個(gè)月,將要接受第4劑次疫苗接種的人在7到8月期間可能會(huì)增多,為此,防衛(wèi)省決定,將接種中心原定到7月底結(jié)束的運(yùn)營期限延長至9月30日。
自8月1日起,東京會(huì)場單日接種人數(shù)為1000人,大阪則將兩處會(huì)場并為一處,只設(shè)北濱會(huì)場,單日接種人數(shù)為500人。
此外,運(yùn)營時(shí)間從9時(shí)到17時(shí),比現(xiàn)在縮短兩小時(shí)。
關(guān)于8月1日以后接種的預(yù)約開始時(shí)間,將會(huì)在詳情確定之后,在防衛(wèi)省的官網(wǎng)上公布。
B.日語新聞簡易版
自衛(wèi)隊(duì)の大きな會(huì)場 9月30日までワクチンを注射する
自衛(wèi)隊(duì)は、新型コロナウイルスの3回目と4回目のワクチンの注射を東京と大阪の大きな會(huì)場で行っています。
7月31日までの予定でしたが、防衛(wèi)省はこの會(huì)場の注射を9月30日まで続けることを決めました。ウイルスが広がっていることや、60歳以上の4回目の注射をする人が増えるかもしれないことが理由です。
8月1日からは、東京の會(huì)場で1日1000人まで注射をします。大阪は今ある2つの會(huì)場を1つにして1日500人まで注射をします。時(shí)間は今より2時(shí)間短くなって午前9時(shí)から午後5時(shí)までです。
予約などについては、決まったら防衛(wèi)省のウェブサイトで発表する予定です。防衛(wèi)省は「ウイルスが広がっているので、注射を受けたい人ができるだけ早く注射できるようにしたいです」と言っています。
.png)
*漢字讀音請參考圖片
C.日語新聞普通版
自衛(wèi)隊(duì)の大規(guī)模接種 東京と大阪で9月末まで延長決定 防衛(wèi)省
自衛(wèi)隊(duì)による東京と大阪の新型コロナワクチンの大規(guī)模接種會(huì)場について、防衛(wèi)省は、感染が急拡大していることなどから、7月末までとしていた運(yùn)営期間を、9月末まで延長することを決めました。
自衛(wèi)隊(duì)による新型コロナワクチンの大規(guī)模接種會(huì)場は、東京と大阪に設(shè)けられ、3回目と4回目の接種を行っています。
防衛(wèi)省は、感染が急拡大していることや、3回目の接種から5か月がたった60歳以上の4回目の接種が7月から8月にかけて増えると見込まれることから、7月末までとしていた運(yùn)営期間を、9月30日まで延長することを決めました。
1日當(dāng)たりの接種枠は、8月1日以降、東京會(huì)場が1000人となるほか、大阪では、2か所設(shè)けていた會(huì)場を北浜會(huì)場1か所に集約したうえで500人となります。
また、運(yùn)営時(shí)間は、午前9時(shí)から午後5時(shí)までと、今より2時(shí)間短縮されます。
8月1日以降の予約の開始時(shí)期については、詳細(xì)が決まりしだい、防衛(wèi)省のホームページで公表するとしています。
防衛(wèi)省は「『第7波』とも言われる感染拡大が起きている中、希望する人に1日も早く3回目、4回目の接種ができるよう取り組みたい」としています。